Total Verses: 11 
Revealed At: MAKKA


101.001
YUSUFALI: The (Day) of Noise and Clamour: 
PICKTHAL: The Calamity! 
SHAKIR: The terrible calamity!

101.002
YUSUFALI: What is the (Day) of Noise and Clamour? 
PICKTHAL: What is the Calamity? 
SHAKIR: What is the terrible calamity!

101.003
YUSUFALI: And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is? 
PICKTHAL: Ah, what will convey unto thee what the Calamity is! 
SHAKIR: And what will make you comprehend what the terrible calamity is?

101.004
YUSUFALI: (It is) a Day whereon men will be like moths scattered about, 
PICKTHAL: A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths 
SHAKIR: The day on which men shall be as scattered moths,

101.005
YUSUFALI: And the mountains will be like carded wool. 
PICKTHAL: And the mountains will become as carded wool. 
SHAKIR: And the mountains shall be as loosened wool.

101.006
YUSUFALI: Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy, 
PICKTHAL: Then, as for him whose scales are heavy (with good works), 
SHAKIR: Then as for him whose measure of good deeds is heavy,

101.007
YUSUFALI: Will be in a life of good pleasure and satisfaction. 
PICKTHAL: He will live a pleasant life. 
SHAKIR: He shall live a pleasant life.

101.008
YUSUFALI: But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,- 
PICKTHAL: But as for him whose scales are light, 
SHAKIR: And as for him whose measure of good deeds is light,

101.009
YUSUFALI: Will have his home in a (bottomless) Pit. 
PICKTHAL: A bereft and Hungry One will be his mother, 
SHAKIR: His abode shall be the abyss.

101.010
YUSUFALI: And what will explain to thee what this is? 
PICKTHAL: Ah, what will convey unto thee what she is! – 
SHAKIR: And what will make you know what it is?

101.011
YUSUFALI: (It is) a Fire Blazing fiercely! 
PICKTHAL: Raging Fire. 
SHAKIR: A burning fire.