Total Verses: 25 
Revealed At: MAKKA


084.001
YUSUFALI: When the sky is rent asunder, 
PICKTHAL: When the heaven is split asunder 
SHAKIR: When the heaven bursts asunder,

084.002
YUSUFALI: And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);- 
PICKTHAL: And attentive to her Lord in fear, 
SHAKIR: And obeys its Lord and it must.

084.003
YUSUFALI: And when the earth is flattened out, 
PICKTHAL: And when the earth is spread out 
SHAKIR: And when the earth is stretched,

084.004
YUSUFALI: And casts forth what is within it and becomes (clean) empty, 
PICKTHAL: And hath cast out all that was in her, and is empty 
SHAKIR: And casts forth what is in it and becomes empty,

084.005
YUSUFALI: And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality). 
PICKTHAL: And attentive to her Lord in fear! 
SHAKIR: And obeys its Lord and it must.

084.006
YUSUFALI: O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him. 
PICKTHAL: Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence). 
SHAKIR: O man! surely you must strive (to attain) to your Lord, a hard striving until you meet Him.

084.007
YUSUFALI: Then he who is given his Record in his right hand, 
PICKTHAL: Then whoso is given his account in his right hand 
SHAKIR: Then as to him who is given his book in his right hand,

084.008
YUSUFALI: Soon will his account be taken by an easy reckoning, 
PICKTHAL: He truly will receive an easy reckoning 
SHAKIR: He shall be reckoned with by an easy reckoning,

084.009
YUSUFALI: And he will turn to his people, rejoicing! 
PICKTHAL: And will return unto his folk in joy. 
SHAKIR: And he shall go back to his people joyful.

084.010
YUSUFALI: But he who is given his Record behind his back,- 
PICKTHAL: But whoso is given his account behind his back, 
SHAKIR: And as to him who is given his book behind his back,

084.011
YUSUFALI: Soon will he cry for perdition, 
PICKTHAL: He surely will invoke destruction 
SHAKIR: He shall call for perdition,

084.012
YUSUFALI: And he will enter a Blazing Fire. 
PICKTHAL: And be thrown to scorching fire. 
SHAKIR: And enter into burning fire.

084.013
YUSUFALI: Truly, did he go about among his people, rejoicing! 
PICKTHAL: He verily lived joyous with his folk, 
SHAKIR: Surely he was (erstwhile) joyful among his followers.

084.014
YUSUFALI: Truly, did he think that he would not have to return (to Us)! 
PICKTHAL: He verily deemed that he would never return (unto Allah). 
SHAKIR: Surely he thought that he would never return.

084.015
YUSUFALI: Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him! 
PICKTHAL: Nay, but lo! his Lord is ever looking on him! 
SHAKIR: Yea! surely his Lord does ever see him.

084.016
YUSUFALI: So I do call to witness the ruddy glow of Sunset; 
PICKTHAL: Oh, I swear by the afterglow of sunset, 
SHAKIR: But nay! I swear by the sunset redness,

084.017
YUSUFALI: The Night and its Homing; 
PICKTHAL: And by the night and all that it enshroudeth, 
SHAKIR: And the night and that which it drives on,

084.018
YUSUFALI: And the Moon in her fullness: 
PICKTHAL: And by the moon when she is at the full, 
SHAKIR: And the moon when it grows full,

084.019
YUSUFALI: Ye shall surely travel from stage to stage. 
PICKTHAL: That ye shall journey on from plane to plane. 
SHAKIR: That you shall most certainly enter one state after another.

084.020
YUSUFALI: What then is the matter with them, that they believe not?- 
PICKTHAL: What aileth them, then, that they believe not 
SHAKIR: But what is the matter with them that they do not believe,

084.021
YUSUFALI: And when the Qur’an is read to them, they fall not prostrate, 
PICKTHAL: And, when the Qur’an is recited unto them, worship not (Allah)? 
SHAKIR: And when the Quran is recited to them they do not make obeisance?

084.022
YUSUFALI: But on the contrary the Unbelievers reject (it). 
PICKTHAL: Nay, but those who disbelieve will deny; 
SHAKIR: Nay! those who disbelieve give the lie to the truth.

084.023
YUSUFALI: But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts) 
PICKTHAL: And Allah knoweth best what they are hiding. 
SHAKIR: And Allah knows best what they hide,

084.024
YUSUFALI: So announce to them a Penalty Grievous, 
PICKTHAL: So give them tidings of a painful doom, 
SHAKIR: So announce to them a painful punishment~

084.025
YUSUFALI: Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail. 
PICKTHAL: Save those who believe and do good works, for theirs is a reward unfailing. 
SHAKIR: Except those who believe and do good; for them is a reward that shall never be cut off.